A Note on the Poet
The poet, Kee-Chul Lee, was born in Geochang, Gyeongsang province in 1943. He made his literary debut as a poet through The Hyundae Munhak in 1972. Since then, he has published more than one thousand five hundred poems in eighteen volumes. In addition, he was a professor of Korean literature at Yeungnam University from which he won a doctorate degree in modern Korean poetry. He had taught at the Department of Korean Language and Literature in Yeungnam University for twenty-seven years until his retirement in 2008. He is an emeritus professor of Yeungnam University.
On the Translator
Jeo-Yong Noh was a professor of American and English poetry at Yeungnam University. In the States, he studied American and English literature at Boston College and Old Dominion University for his master’s degree. In 1991, he was awarded DPhil in English literature from Oxford University. After having taught about twenty years at Yeungnam University, he retired from teaching in 2013. Notably, he published his acclaimed English translations of Korean Buddhist Poems (2006). He also translated Omeros by Derek Walcott (1994) and Collected Poems of R. S. Thomas (2000) into vernacular Korean.